Ο Ελληνας μόνιμος αντιπρόσωπος στα Ηνωμένα Εθνη εξέφρασε τη δυσαρέσκεια της ελληνικής κυβέρνησης και χαρακτήρισε «αστείους» τους χειρισμούς των Σκοπίων
Του Νίκου Μελέτη
Αποτελεσματικότερη της ελληνικής αποδείχθηκε η παρέμβαση της πΓΔΜ στον ΟΗΕ καθώς μετά από παλινωδίες τριών ημερών επανήλθε στη λίστα χωρών μελών, της αρμόδιας υπηρεσίας του διεθνούς οργανισμού ο προσδιορισμός «Macedonian» για τη γλώσσα της πΓΔΜ.
Το θέμα είχε προκύψει όταν από τον κατάλογο της υπηρεσίας ορολογίας του ΟΗΕ (UN TERM) αφαιρέθηκε ο συγκεκριμένος προσδιορισμός και μετά από τις διαμαρτυρίες της σκοπιανής πλευράς, αρχικά επανήλθε ο προσδιορισμός αλλά τροποποιημένος, «Macedonian (of the former Yugoslav Republic of Macedonia)», για να αλλάξει μετά από έντονες παρεμβάσεις των Σκοπίων και να γίνει και πάλι «Macedonian».
Αντίδραση
Ο Ελληνας μόνιμος αντιπρόσωπος στα Ηνωμένα Εθνη πρέσβης Αναστάσιος Μητσιαλης κατόπιν οδηγιών από την Αθήνα απευθύνθηκε στη διεύθυνση πολιτικών υποθέσεων του ΟΗΕ και εκφράζοντας τη δυσαρέσκεια της ελληνικής κυβέρνησης χαρακτήρισε «αστείους» τους χειρισμούς και επισήμανε ότι τα όσα αναφέρονται στο συγκεκριμένο έγγραφο «δεν δεσμεύουν καθ΄οιονδήποτε τρόπο» την Ελλάδα. Ο Ελληνας πρέσβης προειδοποίησε ακόμη ότι τέτοιοι χειρισμοί δυσχεραίνουν τη διαδικασία για την επίλυση της διαφοράς του ονόματος.
Πηγές του υπουργείου Εξωτερικών υποβάθμιζαν τη σημασία του έγγραφου, λέγοντας ότι πρόκειται για αναφορές της μεταφραστικής υπηρεσίας του ΟΗΕ, θέλοντας έτσι να εξηγήσουν το γεγονός ότι δεν επιχειρήθηκε πρακτικά η οριστική απάλειψη του προσδιορισμού «Macedonian» για τη γλώσσα της γειτονικής χώρας.
Τακτική
Σύμφωνα με πληροφορίες εξάλλου στη νέα διαπραγματευτική τακτική της Αθήνας δεν περιλαμβάνεται η επιδίωξη ρύθμισης μέσω της συμφωνίας για την ονομασία, των ζητημάτων «ταυτότητας» στα οποία περιλαμβάνεται η γλώσσα.
Ενα από τα επιχειρήματα, πάντως, της Γραμματείας του ΟΗΕ ήταν ότι η συγκεκριμένη αναφορά διατηρείται για σχεδόν 17 χρόνια χωρίς να έχει υπάρξει η οποιαδήποτε διαμαρτυρία από ελληνικής πλευράς...
Είναι χαρακτηριστικό ότι στο ίδιο έγγραφο η εθνικότητα των πολιτών της χώρας αναφέρεται ως αυτή της «πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας»(Adjective/Nationality: Of the former Yugoslav Republic of Macedonia), αποφεύγοντας επίμαχες αναφορές όπως αυτή για τη γλώσσα.